
《2022年農(nóng)藥登記改進(jìn)法案》(PRIA 5)要求將農(nóng)藥產(chǎn)品標(biāo)簽上的安全和健康部分翻譯成西班牙語(yǔ)。西班牙語(yǔ)是大多數(shù)美國(guó)農(nóng)場(chǎng)工人的主要語(yǔ)言。這項(xiàng)工作將使農(nóng)藥標(biāo)簽上的健康和安全信息更易于獲取,促進(jìn)更好地理解和遵守標(biāo)簽說(shuō)明,促進(jìn)環(huán)境正義。
從2025年12月29日開(kāi)始,限制使用農(nóng)藥產(chǎn)品和毒性最高的農(nóng)業(yè)用途產(chǎn)品標(biāo)簽上的健康和安全部分將被要求提供西班牙語(yǔ)翻譯。在第一階段之后,農(nóng)藥標(biāo)簽必須根據(jù)產(chǎn)品類(lèi)型和毒性類(lèi)別按滾動(dòng)時(shí)間表包含這些翻譯內(nèi)容,最危險(xiǎn)和毒性最強(qiáng)的農(nóng)藥產(chǎn)品首先需要翻譯。到2030年,所有農(nóng)藥標(biāo)簽都必須有西班牙語(yǔ)翻譯。翻譯必須出現(xiàn)在農(nóng)藥產(chǎn)品容器上,或必須通過(guò)超鏈接或其他易于訪問(wèn)的電子方式提供。
新的和更新的資源包括根據(jù)各種農(nóng)藥產(chǎn)品的毒性對(duì)雙語(yǔ)標(biāo)簽要求實(shí)施時(shí)間表的指導(dǎo),以及與此要求相關(guān)的常見(jiàn)問(wèn)題和答案。
美國(guó)國(guó)家環(huán)境保護(hù)局(EPA)希望確保向雙語(yǔ)標(biāo)簽的過(guò)渡能夠提高農(nóng)藥使用者、農(nóng)藥施用者和農(nóng)場(chǎng)工人的可及性,從而使農(nóng)藥對(duì)人類(lèi)和環(huán)境更安全。EPA打算更新這些網(wǎng)站資源,以滿(mǎn)足各種PRIA 5的要求和截止日期,并提供新的信息。這些資源將以英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)在EPA的網(wǎng)站上呈現(xiàn)。
PRIA 5 雙語(yǔ)標(biāo)簽要求

※ 以勒申明:
本文內(nèi)容來(lái)源:世界農(nóng)化網(wǎng)。以勒標(biāo)準(zhǔn)尊重知識(shí)產(chǎn)權(quán),如轉(zhuǎn)載內(nèi)容涉及版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)處理。翻譯/整理不易,凡轉(zhuǎn)載或引用本網(wǎng)站內(nèi)容,請(qǐng)注明來(lái)源:杭州以勒標(biāo)準(zhǔn),感謝您的支持!更多法規(guī)資訊實(shí)時(shí)跟蹤,可搜索“以勒標(biāo)準(zhǔn)”官方微信公眾號(hào),獲取第一手法規(guī)資訊,掌握最佳貿(mào)易時(shí)機(jī)!
0571-8519 0521
157875742
infor@jirehstandard.com